潯陽江聞笛

西風瑟瑟吹寒莎,野笛如啼又似歌。 砍竹定遇武昌老,抆淚尚咽湘江蛾。 魚龍欲睡移深浦,鴻雁驚飛掠遠波。 試問當年白司馬,琵琶幽怨較誰多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 潯陽江:長江流經江西省九江市北的一段。
  • 鄧雲霄:明代詩人。
  • 西風瑟瑟:形容秋風的聲音。
  • 寒莎:寒冷的莎草。
  • 砍竹:指製作笛子的過程。
  • 武昌老:可能指製作笛子的老師傅。
  • 抆淚:擦眼淚。
  • 湘江蛾:湘江邊的女子,蛾眉可能指女子。
  • 魚龍:水中生物。
  • 深浦:深水區。
  • 鴻雁:大雁。
  • 白司馬:唐代詩人白居易,曾任司馬,此處指其《琵琶行》中的情感。

翻譯

秋風瑟瑟吹動着寒冷的莎草,野外的笛聲像是在哭泣又像是在歌唱。 製作笛子的竹子定是遇到了武昌的老師傅,擦淚的女子仍在湘江邊低聲啜泣。 水中的魚龍想要在深水區安睡,卻被驚飛的大雁掠過遠波。 試問當年的白居易,他的琵琶所表達的幽怨與這笛聲相比,誰更多呢?

賞析

這首作品通過描繪秋風、寒莎、笛聲等意象,營造出一種淒涼而幽怨的氛圍。詩中「野笛如啼又似歌」一句,巧妙地表達了笛聲的哀婉與動人。後文通過對比魚龍的安睡與鴻雁的驚飛,以及白居易的琵琶幽怨,進一步加深了這種情感的表達。整首詩語言凝練,意境深遠,充分展現了詩人對音樂與情感的深刻理解。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文