(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 陽朔:位於中國廣西壯族自治區,以山水風光著稱。
- 曹家詞客:指晚唐詩人曹鄴,因其詩才出衆,被比作山中的精霛。
- 山精:山中的精霛,這裡比喻曹鄴的詩才。
- 清漣水:清澈的水流,這裡指陽朔的漓江。
- 洪濤:巨大的波濤。
- 掣:牽引,拉。
- 海鯨:海中的鯨魚,這裡比喻巨大的力量或影響。
繙譯
陽朔的奇峰美景,難以用畫筆描繪,曹鄴這位詩人,就像是山中的精霛。可惜山下的清澈水流,未能激起巨浪,牽引海中的鯨魚。
賞析
這首詩通過對陽朔山水的描繪,贊美了晚唐詩人曹鄴的詩才。詩中“陽朔奇峰畫不成”一句,既表達了陽朔山水的美麗難以用畫筆捕捉,也暗示了曹鄴詩才的非凡,難以用言語完全表達。後兩句則通過比喻,表達了詩人對曹鄴影響力的期待,希望他的詩作能夠産生深遠的影響,如同激起巨浪的清漣水,牽引海中的鯨魚。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對曹鄴的敬仰之情。
鄧雲霄的其他作品
- 《 靈谷寺看梅五首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 挽袁太玉八律 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 餘瀕行金陵諸詞客分賦都下名勝兼傅之丹青壯我行色舟中無事披冊展讀忽然技癢賦寄酬之共得二十八景詩如其數謝 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 謁西嶽廟 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 題孔雀廊和李父母二首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 歲暮憶京華同籍舊遊有感三首 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 人日前三日鏡園賞玉蘭聞燕語 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄
- 《 餘瀕行金陵諸詞客分賦都下名勝兼傅之丹青壯我行色舟中無事披冊展讀忽然技癢賦寄酬之共得二十八景詩如其數謝 》 —— [ 明 ] 鄧雲霄