寄鳳陽府斯文諸君子胡教授

· 鄭真
往事繁華一夢中,風流誰識夏黃公。 醉傾桑落香浮席,步繞梅花月掛空。 信筆文章綦北海,滿船書畫米南宮。 舊時五里橋邊路,杖履何由野趣同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夏黃公:指夏侯湛,字黃公,西晉文學家,以文才著稱。
  • 桑落:一種美酒。
  • 綦北海:指綦毋潛,唐代詩人,因其詩風清新,被譽爲「北海先生」。
  • 米南宮:指米芾,北宋書畫家,因其官至南宮舍人,故稱「米南宮」。
  • 五里橋:地名,具體位置不詳,可能爲詩人曾經遊歷或居住之地。
  • 杖履:指行走,也代指遊歷。

翻譯

往昔的繁華如同一場夢,誰還能認出那位風流倜儻的夏黃公。 醉意中桑落酒香瀰漫在席間,漫步於梅花叢中,月光高掛天空。 隨手寫就的文章如同綦北海般清新,滿船的書畫作品堪比米南宮。 回想起五里橋邊的舊路,如今卻無法再以杖履體驗那份野趣。

賞析

這首作品通過對往昔繁華的回憶,表達了對過去風流生活的懷念和對現實無法重溫舊夢的遺憾。詩中「醉傾桑落香浮席,步繞梅花月掛空」描繪了詩人醉心於美酒與自然之美的情景,而「信筆文章綦北海,滿船書畫米南宮」則展現了詩人的文學與藝術造詣。結尾的「杖履何由野趣同」則流露出對舊時遊歷之樂的無限眷戀。

鄭真

明浙江鄞縣人,字千之。洪武四年舉人。官廣信教授。治經學長於《春秋》。與兄鄭駒、弟鄭鳳並以文學擅名。嘗取諸家格言,著爲集傳集說集論。有《滎陽外史集》等。 ► 799篇诗文