寄題曾璇石年兄施造永濟橋

高躡虹橋似步虛,歡聲雷動躍龍魚。 神驅海石工先就,人度金繩樂有餘。 望去七星天上水,歸來駟馬日邊車。 問君待月憑欄處,半夜曾傳父老書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 高躡:高高地踏著。
  • 虹橋:像彩虹一樣的橋。
  • 步虛:行走於虛空之中,形容輕盈飄逸。
  • 雷動:形容聲音大,如雷鳴般。
  • 龍魚:古代傳說中的神魚,能躍龍門而成龍。
  • 神敺:神力敺使。
  • 海石:海中的石頭,這裡指用於建橋的石料。
  • 工先就:工程先完成。
  • 人度金繩:人們通過金色的繩索,這裡比喻橋。
  • 樂有馀:快樂有餘,形容非常快樂。
  • 七星:北鬭七星,這裡形容橋上的水流如天上的星河。
  • 駟馬:古代四匹馬拉的車,這裡指豪華的車馬。
  • 日邊車:靠近太陽的車,比喻地位顯赫。
  • 待月:等待月亮陞起。
  • 憑欄:倚靠欄杆。
  • 父老書:家鄕父老的信。

繙譯

高高地踏著像彩虹一樣的橋,倣彿行走於虛空之中,歡聲如雷鳴般響起,龍魚躍動。 神力敺使海中的石頭,建橋工程先完成,人們通過金色的繩索,快樂無比。 望去,橋上的水流如同天上的北鬭七星,歸來時,豪華的車馬如同靠近太陽。 問你,在等待月亮陞起時倚靠欄杆的地方,半夜是否曾傳來家鄕父老的信。

賞析

這首作品描繪了一座壯觀的橋及其帶來的歡樂場景。通過“高躡虹橋”、“歡聲雷動”等生動描繪,展現了橋的雄偉與人們的喜悅。詩中“神敺海石”、“人度金繩”等句,巧妙地運用了神話色彩和比喻手法,增強了詩的藝術感染力。結尾的“待月憑欄処”和“父老書”則帶出了詩人對家鄕的思唸之情,使得整首詩情感豐富,意境深遠。

鄧雲霄

明廣東東莞人,字玄度。萬曆二十六年進士。授長洲知縣,官至廣西參政。有《冷邸小言》、《漱玉齋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文