哭嶽處士一首

昔日秦山客,今秋魯嶽行。 臥雲過白首,栽竹是平生。 名託林巒貴,家餘草木清。 壚頭曾共酒,悽斷不勝情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 秦山:指泰山,位於今山東省泰安市。
  • 魯嶽:即泰山,古代魯國境內。
  • 臥雲:比喻隱居。
  • 白首:頭髮變白,指年老。
  • 栽竹:種植竹子,常用來象徵高潔。
  • 林巒:山林。
  • 草木清:指家中環境清幽,多植草木。
  • 壚頭:酒店。
  • 悽斷:極度悲傷。

翻譯

昔日作爲泰山之客,如今秋日又行至魯嶽。 隱居生活直至白髮蒼蒼,一生最愛種植竹子。 名聲寄託于山林之間,家中環境清幽草木茂盛。 曾在酒店與你共飲美酒,如今想起卻悲傷得無法自持。

賞析

這首作品表達了詩人對嶽處士的深切哀悼和懷念。詩中,「臥雲過白首,栽竹是平生」描繪了嶽處士隱居山林、清高自守的生活態度。後兩句則通過「壚頭曾共酒」的回憶,展現了兩人深厚的友情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對友人離世的無限悲痛。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文