新紅

珊瑚掛鏡畫雙眉,羅綺嬌春不自持。 欲把花枝比顏色,海棠含露半開時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 珊瑚掛鏡:用珊瑚裝飾的鏡子。
  • 畫雙眉:化妝時描繪眉毛。
  • 羅綺:華麗的絲織品。
  • 嬌春:春天顯得嬌豔。
  • 不自持:無法控制自己的情感。
  • 比顔色:比較色彩。
  • 海棠:一種美麗的花。
  • 含露:帶著露水。
  • 半開時:花半開的狀態。

繙譯

她用珊瑚裝飾的鏡子畫著雙眉,穿著華麗的絲織品在春天裡顯得格外嬌豔,情感無法自控。她想要用花枝來比較自己的顔色,那海棠花帶著露水半開的時候,正是最美的時刻。

賞析

這首作品通過細膩的描繪展現了女子的美麗和春天的嬌豔。詩中“珊瑚掛鏡畫雙眉”和“羅綺嬌春不自持”生動地描繪了女子的妝容和春日的風情,而“海棠含露半開時”則巧妙地以花喻人,表達了女子如春花般嬌嫩動人的美。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了明代詩歌的細膩與韻味。

黃姬水

黃姬水

明蘇州府吳縣人,字淳父。黃省曾子。少有文名,學書於祝允明,傳其筆法。中年以避倭寇徙家南京。晚年還鄉,詩名益盛。有《貧士傳》、《白下集》、《高素齋集》等。 ► 52篇诗文