(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 盈盈:形容水清澈、晶瑩的樣子。
- 塵寰:人世間。
- 摩尼:指摩尼珠,佛教中的寶珠,常用來比喻佛性或智慧。
- 紺殿:深青色的宮殿,這裏指佛寺。
- 禪關:禪宗的修行境界,也指禪寺的門戶。
- 聽法:聽聞佛法。
- 諸天:佛教中指天界的衆生。
- 閒:同「閒」,空閒,悠閒。
- 慚愧:因未達到某種標準或期望而感到內心不安。
- 昔賢:過去的賢人。
- 燈火地:指有學問、有智慧的地方。
- 功德:佛教中指做好事所積累的善果。
翻譯
清澈晶瑩的水面隔絕了塵世,聽說摩尼珠化作了這座山。 翠竹稀疏地點綴着深青色的佛寺,綠蘿垂下陰影守護着禪寺的門戶。 雖然未能聽到天界衆生的佛法,但能在這裏與僧人共度半日悠閒。 對於過去賢人在此學習智慧之地,我感到慚愧,但至今這裏的功德已遍佈人間。
賞析
這首作品描繪了一幅遠離塵囂的禪境圖景,通過「盈盈一水」、「翠竹蕭疏」、「綠蘿垂陰」等自然意象,營造出一種靜謐、超脫的氛圍。詩中「摩尼化此山」寓意着佛法的智慧與神聖,而「聽法諸天」與「逢僧半日閒」則表達了詩人對佛法的嚮往與對閒適生活的珍惜。結尾的「慚愧昔賢燈火地,至今功德滿人間」則體現了詩人對過去賢人的敬仰以及對佛法普渡衆生的讚歎。