子規啼

· 楊榮
江天夏夜露氣清,山鳥忽作腸斷聲。 莫道啼多不解意,催人歸去最分明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 子槼:即杜鵑,一種鳥類,常在春夏之交啼叫,聲音淒切,常被用來象征離別和思鄕之情。
  • 腸斷聲:形容聲音極爲悲傷,令人心碎。
  • 解意:理解,明白。

繙譯

江天夏夜,露氣清新,山中的杜鵑忽然發出了令人心碎的啼聲。不要說它的啼叫不懂得表達情感,它分明是在催促人們歸去,這是最清楚不過的了。

賞析

這首作品以夏夜江天爲背景,通過杜鵑的啼聲表達了深切的思鄕之情。詩中“腸斷聲”形容杜鵑的啼聲極爲悲傷,觸動人心。後兩句則巧妙地以杜鵑的啼聲爲媒介,傳達出強烈的歸鄕願望,表達了詩人對家鄕的深深眷戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情小詩。

楊榮

明福建建安人,字勉仁,初名子榮。建文二年進士。授編修。成祖即位,入文淵閣,令更名榮。多次從成祖北巡及出塞,凡宣詔出令,及旗志符驗,必得榮奏乃發。累官文淵閣大學士。永樂二十二年之役,抵達蘭納穆爾河,不見敵,議進止,惟榮與金幼孜言宜班師。帝從之。中途,帝卒。榮與幼孜以去京師遠,祕不發喪。仁宗即位,累進謹身殿大學士,工部尚書。宣德元年,漢王朱高煦反,榮首請帝親征。加少傅。正統三年進少師。榮歷事四朝,謀而能斷。與楊士奇、楊溥同輔政,並稱三楊。卒諡文敏。有《後北征記》、《楊文敏集》。 ► 415篇诗文