(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 堙 (yīn):填塞。
- 瘏口 (tú kǒu):因勞累過度而口不能言。
- 精衛:古代神話中的鳥名,傳說它曾試圖填平東海。
翻譯
怎知東海水流,水石無法填塞。 徘徊在西山旁,來來往往徒傷神。 勞累過度卻功不成,填海已過千年春。 寄語精衛鳥,奈何這浩瀚的海洋。
賞析
這首詩借用了精衛填海的神話故事,表達了作者對於無法改變自然力量的無奈和感慨。詩中,「豈知東海流,水石不可堙」直接描繪了東海的浩瀚與不可填塞,而「瘏口功不就,填之巳千春」則通過精衛鳥的勞而無功,抒發了人力與自然對抗的無力感。最後兩句「寄言精衛鳥,柰何此洪津」更是以問句形式,深化了這種無法抗拒自然規律的悲愴情感。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了哲理性和抒情性。