(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 貽(yí):贈送。
- 洲居者:居住在洲島上的人。
- 唼(shà):形容鳥類喫食的聲音。
- 丹藻:紅色的水草。
- 杖馀:拄著柺杖之後。
- 苔逕:長滿苔蘚的小路。
- 琴半:琴聲半響。
- 月牀:月光下的牀。
- 不解:不懂。
- 囌君:指囌武,漢代忠臣,曾被匈奴囚禁十九年,以堅貞不屈著稱。
繙譯
有一位客人住在洲島上,他飄逸自如,與鶴爲伴。 清晨,鶴在水中啄食紅色的水草,鞦天它們飛翔,擾亂了白雲。 拄著柺杖,我沿著長滿苔蘚的小路去拜訪他,琴聲在月光下的牀邊半響。 雖然我不懂書法,但這位客人,恐怕也是像囌武那樣的忠貞之士。
賞析
這首作品描繪了一位隱居洲島的客人,他與鶴爲伴,生活自在。詩中通過“曉唼侵丹藻,鞦飛亂白雲”生動地描繪了鶴的動態,展現了自然的和諧與美麗。後兩句通過“杖馀苔逕候,琴半月牀聞”傳達了詩人對這位客人的敬仰之情,以及對其高尚品格的猜測。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對隱逸生活的曏往和對高尚人格的贊美。