夜雨懷餘二協

· 黃淵
相去不崇朝,一雨川原邃。 知有明發逢,終然懷不寐。 階前松子聲,燈下秋花醉。 明月忽滿牀,此時我心瘁。 啓戶導徘徊,江光白峯翠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 崇朝:即「終朝」,整個早晨。
  • 明發:黎明,天明。
  • 瘁:勞累,這裏指心情沉重。

翻譯

相隔不過一個早晨,一場夜雨使得川原顯得更加深邃。 我知道在天明時會遇到你,但終究還是無法入睡。 階前松樹的種子輕輕作響,燈下的秋花彷彿陶醉。 明月忽然灑滿牀榻,此時我的心情沉重。 打開門戶,我徘徊在外,江光映照着白峯,顯得翠綠。

賞析

這首作品描繪了夜晚雨後的景象,以及詩人因思念而難以入眠的心情。詩中,「相去不崇朝」一句,既表達了時間的短暫,也暗示了詩人對友人的思念之切。「階前松子聲,燈下秋花醉」則通過寓情於景的手法,以松子的聲響和秋花的醉態,來襯托出詩人內心的孤寂與思念。最後,「明月忽滿牀,此時我心瘁」更是直抒胸臆,將詩人的情感推向高潮。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對友人的深切懷念。

黃淵

黃淵,原名一淵,字積水。大埔人。明思宗崇禎四年(一六三一)貢生。幼穎悟,篤學能文。與同裏隱士藍嗣蘭、程鄉舉人李楩等爲莫逆交,日以詩文相切磋。甲申鼎革,翌年南京復陷,全粵震動,淵與鄉人於各隘口設關,晨啓暮閉,以稽行路,鄉里得以保全。曾踰嶺涉江,跨匡衡泰岱,聯絡志士。胸中不平之氣,皆託之於詩。其文奇肆鬱勃,爲明末嶺東諸家之冠。晚歲築樓亭於磐湖,抱節慾終老於此,人呼爲黃處士。以任俠抱奇,戇直無忌諱,後竟爲讎家所殺。民國《大埔縣誌》卷一九有傳。 ► 56篇诗文