淮陰侯墓

· 黃淵
紅梨白莽呼生風,一抔累累爲君封。 撫劍出胯淮陰市,彭亨菌蠢真神龍。 神龍一變化芻狗,辨士血結心如剖。 挾得絲絲兒女心,翻教失卻英雄首。 英雄未必肯夷族,安得能臣不改軸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紅梨白莽:指紅色的梨和白色的莽草,這裏可能用來形容墓地的景象。
  • 一抔累累:一捧土堆疊成墳墓的樣子。
  • 撫劍出胯:形容手持劍從腰間拔出的動作。
  • 彭亨菌蠢:形容神龍的樣子,彭亨可能指龍的威猛,菌蠢可能指龍的神祕莫測。
  • 芻狗:古代祭祀時用草紮成的狗,比喻無用之物。
  • 辨士血結:指忠誠之士的心血凝結。
  • 心如剖:形容心情極度痛苦,如同被剖開一樣。
  • 絲絲兒女心:形容細膩的兒女之情。
  • 英雄首:指英雄的頭顱,這裏比喻英雄的命運。
  • 肯夷族:願意被滅族。
  • 改軸:改變方向或策略。

翻譯

紅色的梨和白色的莽草在風中搖曳,一座墳墓爲君主而建。 手持劍從腰間拔出,淮陰市中,神龍般的威猛與神祕。 神龍一旦變化,便如同無用的草狗,忠誠之士的心血凝結,心情極度痛苦。 懷揣着細膩的兒女之情,卻因此失去了英雄的命運。 英雄未必願意被滅族,怎能容忍能臣不改變策略。

賞析

這首詩通過對淮陰侯墓的描繪,表達了對英雄命運的哀思和對忠誠與犧牲的讚美。詩中「紅梨白莽」與「一抔累累」描繪了墓地的淒涼景象,而「撫劍出胯」與「彭亨菌蠢」則展現了英雄的威武與神祕。後半部分通過對「芻狗」與「辨士血結」的對比,突出了英雄的無奈與忠誠之士的痛苦。最後兩句則反映了作者對英雄命運的無奈和對能臣改變策略的期望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,是對英雄悲劇的深刻反思。

黃淵

黃淵,原名一淵,字積水。大埔人。明思宗崇禎四年(一六三一)貢生。幼穎悟,篤學能文。與同裏隱士藍嗣蘭、程鄉舉人李楩等爲莫逆交,日以詩文相切磋。甲申鼎革,翌年南京復陷,全粵震動,淵與鄉人於各隘口設關,晨啓暮閉,以稽行路,鄉里得以保全。曾踰嶺涉江,跨匡衡泰岱,聯絡志士。胸中不平之氣,皆託之於詩。其文奇肆鬱勃,爲明末嶺東諸家之冠。晚歲築樓亭於磐湖,抱節慾終老於此,人呼爲黃處士。以任俠抱奇,戇直無忌諱,後竟爲讎家所殺。民國《大埔縣誌》卷一九有傳。 ► 56篇诗文