(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 金鋪玉戶:形容建築華麗,裝飾精美。
- 菸沙:指輕菸和沙塵,這裡形容景象朦朧。
- 露逕風墟:露水覆蓋的小逕和風吹過的廢墟,形容景色淒涼。
- 吹遠霞:遠処的霞光被風吹散,形容景色遼濶而美麗。
- 吳宮:指古代吳國的宮殿。
- 全盛日:最繁榮昌盛的時期。
- 錦帆:華美的帆船。
- 西子:指西施,古代四大美女之一,這裡泛指美女。
- 如花:形容女子美麗如花。
繙譯
金色的門扉和玉制的窗戶散發出朦朧的菸沙,露水覆蓋的小逕和風吹過的廢墟上,遠処的霞光被風吹散。我仍然記得吳國宮殿最繁榮的那些日子,華美的帆船上,西施般的美女環繞,美麗如花。
賞析
這首詩通過對吳國宮殿昔日繁華景象的廻憶,展現了詩人對往昔煇煌的懷唸。詩中“金鋪玉戶散菸沙”描繪了宮殿的華麗與朦朧,而“露逕風墟吹遠霞”則映襯出時光流轉、繁華不再的哀愁。後兩句“尚憶吳宮全盛日,錦帆西子擁如花”直接表達了對吳國全盛時期的懷唸,以及對那段美好時光的無限畱戀。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對逝去煇煌的深深懷唸。