效陶淵明讀山海經二十四首
槐江已西上,平囿復南望。
魂魂昆崙氣,熊熊下都光。
英招奮羽翰,四海周翱翔。
倏忽至峚土,寧有道路長。
彌節清淫流,戲玩若水芳。
銘跡紀功德,恨不及周王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 槐江:地名,指槐江山,神話中的山名。
- 平囿:平坦的園地。
- 魂魂:形容光亮、氣勢盛大的樣子。
- 昆崙:即崑崙山,神話中的山名。
- 熊熊:形容光焰旺盛。
- 下都:神話中的地名,指崑崙山下的都廣之野。
- 英招:神話中的神獸,能飛翔。
- 羽翰:翅膀。
- 四海:指天下各地。
- 周翱翔:環繞飛翔。
- 倏忽:形容時間極短,迅速。
- 峚土:神話中的地名,指峚山之地。
- 彌節:停止節制,放縱。
- 清淫流:清澈的流水。
- 若水:神話中的水名,指若水之濱。
- 銘跡:刻記,記錄。
- 功德:功績和德行。
- 周王:指周朝的君王。
翻譯
從槐江山向西行進,又向南眺望平坦的園地。 崑崙山的氣勢宏偉,下都的光芒熊熊燃燒。 英招振翅高飛,環繞四海自由翱翔。 轉眼間到達了峚山之地,難道沒有漫長的道路嗎? 放縱節制,在清澈的若水邊嬉戲玩樂。 刻記下這些功績和德行,遺憾的是未能遇到周朝的君王。
賞析
這首詩描繪了一幅神話般的旅行圖景,通過槐江、崑崙、英招等神話元素,展現了詩人對於遠古神話世界的嚮往和想象。詩中「魂魂昆崙氣,熊熊下都光」以誇張的手法表現了崑崙山的雄偉與神祕,「英招奮羽翰,四海周翱翔」則生動描繪了神獸英招的自由飛翔。結尾的「銘跡紀功德,恨不及周王」透露出詩人對於古代英雄事蹟的敬仰與對未能親歷其時的遺憾。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對神話世界的無限遐想。