樂志齋
登山志採玉,入海志探珠。
人各有所志,誌異樂亦殊。
若人志耕桑,早卜田園居。
花竹秀五畝,負郭多膏腴。
方春東作興,僮僕耕且鋤。
西成多黍稌,高廩豐積儲。
爲酒聚親賓,烹羔鱠池魚。
醉後陶然樂,擊壤歌康衢。
自誇生此世,有幸逢唐虞。
既爲堯舜民,不樂復何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 膏腴(gāo yú):肥沃的土地。
- 黍稌(shǔ tú):泛指穀物。
- 廩(lǐn):糧倉。
- 鱠(kuài):細切的魚肉。
- 擊壤:古代的一種遊戲,這裏指歡慶的場面。
- 康衢(kāng qú):寬闊的大道,比喻國家的繁榮昌盛。
- 唐虞:指唐堯和虞舜,古代的賢明君主。
翻譯
登山是爲了採玉,入海是爲了探珠。 人們各有自己的志向,志向不同,樂趣也不同。 如果有人志在耕種和養桑,他早早就會選擇田園居住。 那裏有五畝花竹秀美,靠近城郭的土地肥沃。 春天來臨時,僮僕們開始耕作和鋤草。 秋天收穫時,穀物豐收,高高的糧倉裏儲存豐富。 釀酒款待親朋好友,烹煮羔羊和池魚。 醉後大家陶然自樂,擊壤遊戲,歌頌國家的繁榮。 自誇生在這個時代,有幸遇到像唐堯和虞舜那樣的賢君。 既然是堯舜時代的百姓,不快樂又該如何呢?
賞析
這首作品通過對比不同人的志向和樂趣,表達了對田園生活的嚮往和對太平盛世的讚美。詩中描繪的田園景象生動而富有詩意,展現了耕作者的滿足和幸福。結尾處對唐虞時代的提及,不僅表達了對古代賢君的敬仰,也反映了詩人對當時社會的樂觀態度和對和平生活的珍視。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了對美好生活的讚美和嚮往。