(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蘿軒:指藤蘿掩映的軒廊。
- 清尊:清酒,這裏指酒杯。
- 旅鴻:指遷徙的鴻雁。
- 棲鳥:棲息的鳥兒。
- 桂:指月亮中的桂樹。
- 兔:指月亮中的玉兔。
- 漏聲闌:指夜深人靜,計時器漏的聲音漸漸稀疏。
翻譯
月亮剛升上藤蘿掩映的軒廊,我獨自舉杯對月。 遷徙的鴻雁在千里之外顯得蒼白,棲息的鳥兒在樹枝上安然。 露水之外,桂樹似乎被溼潤,風中,玉兔自感寒冷。 我忍住孤獨,不願辜負這清冷的月影,歌聲隨着夜深人靜漸漸消逝。
賞析
這首作品描繪了一個靜謐的月夜景象,通過「蘿軒月」、「旅鴻」、「棲鳥」等意象,表達了詩人對自然美景的欣賞和對孤獨的感受。詩中「桂應溼」、「兔自寒」等細膩的描寫,增添了月夜的清冷與幽美。結尾的「忍孤清影落,歌入漏聲闌」則抒發了詩人對美好時光的珍惜與不捨。
黃省曾
明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。
► 960篇诗文
黃省曾的其他作品
- 《 病體畏寒仲夏之月纊衣未舍一雨初霽欣然就曝檐下時逢飢歲百憂入懷俯仰候物率爾詠言四首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 悼孫子一元一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 擬洪武宫詞十二首 其二 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 來日大難一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 同王胡二總戎登淮安新城一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 山妻以老子拔白日去予皓髮一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 登南山最高處一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾
- 《 南星別業樹藝覽汜勝之書一首 》 —— [ 明 ] 黃省曾