(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 舉觴:舉杯飲酒。
- 青瑣:古代宮門上的一種裝飾,這裏借指宮門。
- 玉堂:古代對宮殿的美稱,這裏指宮殿。
- 四民:指士、農、工、商,古代社會的四個主要職業羣體。
- 百辟:指衆多的官員。
- 疏懶:懶散,不勤奮。
- 餐英:指食用菊花,古人認爲食用菊花可以延年益壽。
翻譯
因爲你多情,我多次舉杯暢飲,七人共賞菊花,興致特別長久。 陽光照耀下,菊花的美麗色彩透過宮門,風中帶着菊花的清香飄散在宮殿之中。 已經欣喜地看到士農工商四民都悠閒自得,更欣賞到衆多官員都是才華橫溢。 我自愧年老變得懶散,不相信食用菊花能讓我更有活力。
賞析
這首作品描繪了作者與友人共賞菊花的情景,通過菊花的美麗色彩和清香,表達了作者對自然之美的欣賞。詩中「日臨佳色通青瑣,風引清香散玉堂」一句,巧妙地將菊花的色彩與清香與宮殿的華麗相結合,展現了菊花的魅力。後兩句則反映了作者對社會安定和人才濟濟的欣慰,以及對自己年老懶散的自嘲。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對美好生活的嚮往和對時光流逝的感慨。