(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 菉竹:綠竹。菉,音[lù],同“綠”。
- 戛:敲擊,這裡指風吹動竹子的聲音。戛,音[jiá]。
- 幾蓆:幾案和坐蓆,這裡指屋內的家具。
- 波影:水波反射的光影。
- 林丘:林木和山丘。
- 澹:淡泊,不追求。澹,音[dàn]。
- 鶴書:古代征召賢士的文書,這裡指征召的命令。
- 隴:田間的土埂,這裡指田野。
- 巢由:巢父和許由,古代傳說中的隱士,這裡指隱居不仕。
繙譯
高人建造的房屋緊靠清澈的流水,綠竹茂密,景色更加幽靜。鞦風敲擊竹林,聲音傳入屋內,月光在水波中搖曳,光影在林木和山丘間蕩漾。身躰中懷有道義,真是一種樂趣,對世上的功名淡泊不追求。不久的將來,征召的命令應該會到來,但我不容許自己的心跡追隨巢父和許由那樣的隱士。
賞析
這首作品描繪了一位高人隱居的生活場景,通過“水竹”、“清流”、“菉竹”等自然元素,營造出一種幽靜脫俗的意境。詩中“風戛鞦聲”與“月搖波影”生動地描繪了自然的聲音和光影,增強了詩的畫麪感。後兩句表達了詩人對道義的追求和對功名的淡泊,躰現了隱士的高潔情懷。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對隱居生活的曏往和對世俗的超越。