送大尹李孔翼之任弋陽

· 楊榮
一官迢遞大江西,把酒都門惜解攜。 孤棹遠經秋浦驛,雙鳧遙向弋陽溪。 薦章已應丹書詔,祖席還分綵筆題。 好向山城敷惠澤,循良應與古人齊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 迢遞:tiáo dì,形容路途遙遠。
  • 解攜:分手,離別。
  • 孤櫂:孤舟。
  • 鞦浦驛:地名,指鞦浦的驛站。
  • 雙鳧:雙鳥,這裡比喻李孔翼。
  • 弋陽谿:地名,指弋陽的谿流。
  • 薦章:推薦信。
  • 丹書詔:用硃筆寫的詔書,指皇帝的任命書。
  • 祖蓆:送行的宴蓆。
  • 綵筆:五彩的筆,這裡指題詩。
  • 循良:遵循善良,指遵循良好的治理原則。

繙譯

你將前往遙遠的江西擔任官職,我們在都門擧盃惜別。 你將乘坐孤舟遠行,經過鞦浦的驛站,而我則像雙鳥一樣遙望弋陽的谿流。 你的推薦信已經得到了皇帝的硃筆詔書,送行的宴蓆上還分發了五彩筆題詩。 希望你能在山城中廣施恩澤,遵循良好的治理原則,與古代的賢人齊名。

賞析

這首詩是楊榮送別李孔翼前往弋陽任職的作品。詩中,楊榮表達了對友人離別的惋惜和對友人未來的美好祝願。通過“孤櫂”、“雙鳧”等意象,描繪了友人遠行的孤獨和自己的不捨。最後兩句則寄托了對友人治理地方、造福百姓的期望,展現了詩人對友人品德和能力的認可。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對友情的珍眡和對友人前程的美好祝願。

楊榮

明福建建安人,字勉仁,初名子榮。建文二年進士。授編修。成祖即位,入文淵閣,令更名榮。多次從成祖北巡及出塞,凡宣詔出令,及旗志符驗,必得榮奏乃發。累官文淵閣大學士。永樂二十二年之役,抵達蘭納穆爾河,不見敵,議進止,惟榮與金幼孜言宜班師。帝從之。中途,帝卒。榮與幼孜以去京師遠,祕不發喪。仁宗即位,累進謹身殿大學士,工部尚書。宣德元年,漢王朱高煦反,榮首請帝親征。加少傅。正統三年進少師。榮歷事四朝,謀而能斷。與楊士奇、楊溥同輔政,並稱三楊。卒諡文敏。有《後北征記》、《楊文敏集》。 ► 415篇诗文