題韓御醫山水圖
幽人襟度何瀟灑,時來踞坐長松下。
天邊翠壁高嵯峨,石上垂蘿已堪把。
興來看山不厭山,仰視浮雲不可攀。
流泉隱隱出巖谷,長疑激石鳴潺湲。
只今作官居顯職,日日承恩登禁掖。
還山未得但看圖,一段閒情付秋碧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 幽人:隱居的人。
- 襟度:胸懷,氣度。
- 踞坐:盤腿而坐。
- 嵯峨:高聳的樣子。
- 垂蘿:垂掛的藤蘿。
- 閒情:閒適的心情。
- 秋碧:秋天的碧空。
翻譯
隱居的人胸懷氣度多麼瀟灑,時常來此盤腿坐在長鬆之下。 天邊的翠壁高高聳立,石上的垂掛藤蘿已可把握。 興起時看山不覺厭倦,仰望浮雲卻難以觸及。 流泉隱約出自巖谷,常讓人懷疑是激石發出的潺潺聲。 如今做官身居顯要,日日承受皇恩登上禁宮之門。 還未能歸山,只能看着這幅畫,將一段閒適的心情寄託於秋天的碧空。
賞析
這首作品描繪了一位隱居者對自然山水的熱愛與嚮往,以及對官場生活的無奈與留戀。詩中,「幽人襟度何瀟灑」一句,即展現了隱居者超然物外的氣度。通過對山水景色的細膩描繪,如「天邊翠壁高嵯峨」、「流泉隱隱出巖谷」,表達了作者對自然之美的深刻感悟。末句「一段閒情付秋碧」,則巧妙地將無法實現的歸隱之願,寄託於秋天的碧空之中,透露出一種淡淡的哀愁與無奈。