國醮禮畢送張真人還山

· 管訥
真人黃籙修三日,聖主丹衷息萬機。 白玉印封天表進,紫霞衣惹御香歸。 雙龍直向雲中見,羣鶴遙臨日下飛。 大禮己成還舊隱,耆山草木亦光輝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 國醮(jiào):國家擧行的祭祀大典。
  • 黃籙:道教中的一種重要文書,用於記載神仙的名號和功德。
  • 三日:指連續三天的儀式。
  • 聖主:對皇帝的尊稱。
  • 丹衷:赤誠的心。
  • 萬機:指皇帝日理萬機的政務。
  • 天表:天子的表章。
  • 紫霞衣:道教中神仙所穿的衣物,象征著神仙的身份。
  • 禦香:皇帝賜予的香。
  • 雙龍:象征吉祥和權威的龍。
  • 耆山:指張真人隱居的山。

繙譯

真人擧行了三天的黃籙儀式,聖明的君主因此得以暫時放下繁忙的政務,專心致志。白玉印章封存了天子的表章,紫霞仙衣帶著禦賜的香氣歸來。雙龍在雲中顯現,群鶴飛臨日下。大禮完成後,真人返廻他隱居的耆山,那裡的草木也因此顯得更加光彩照人。

賞析

這首作品描繪了張真人完成國家大典後歸山的情景,通過豐富的意象展現了道教儀式的莊嚴和神秘。詩中“黃籙”、“紫霞衣”等詞語躰現了道教文化的特色,而“雙龍”、“群鶴”則增添了神話色彩。結尾的“耆山草木亦光煇”不僅贊美了真人的功德,也象征著道教文化的影響深遠。整首詩語言典雅,意境深遠,表達了作者對道教文化的尊崇和對真人功德的贊頌。

管訥

明松江府華亭人,字時敏。少即能詩。洪武中徵拜楚王府紀善,遷左長史,事王二十餘年,以忠謹聞。年七十餘致仕,楚王請留居武昌,祿養終身。有《蚓竅集》。 ► 336篇诗文