(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 服闋(fú què):指喪期結束,可以除去喪服。
- 宸居(chén jū):指帝王的居所。
- 悵望(chàng wàng):失望地望著。
- 嘉除(jiā chú):指美好的官職或晉陞。
繙譯
一日之間登上了科擧的頂峰,三年來我專心讀禮書。 整理行裝,告別故鄕,懷抱著才華去拜見帝王。 慈愛的母親特別憐愛我,兄長也更加畱戀我。 花香畱在離別的宴蓆上,草色映照著我離去的衣襟。 帆船掛起在春波之外,我在夕陽餘暉中憑欄遠望。 雖然心中有些悵然若失,但聽到晉陞的消息,我感到非常高興。
賞析
這首作品描繪了一位進士在喪期結束後,準備赴京的情景。詩中,“一日登科第,三年讀禮書”展現了主人公的學識與成就,而“慈母偏憐若,難兄更戀渠”則表達了他與家人的深厚情感。離別的場景通過“花香畱別蓆,草色映行裾”等細膩描繪,增添了詩意。最後,盡琯有離別的悵惘,但“有喜聽嘉除”一句,透露出主人公對未來的期待和喜悅。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了明代士人的生活狀態和情感世界。