送參議陳彝訓致仕還西江

· 楊榮
聖皇嗣大寶,寬仁布新令。 敷此天地恩,豈但及萬姓。 羣臣引年者,簪組從致政。 矧君甫七帙,翩然發歸興。 懸車及茲時,抃舞拜恩命。 念昔永樂初,遭逢亦何幸。 擢官鳳凰池,寵榮日斯盛。 九載秩既終,仍官侍萬乘。 超遷佐方岳,任重德益稱。 湖湘何渺茫,嶺海亦綿亙。 甘棠垂蔽芾,愛遺召南詠。 茲言還故山,閒佚愜素性。 春光正明媚,花柳紛相映。 都門集故交,爲別復胥慶。 知止奚所懷,退休志先定。 倦翼恣林棲,潛鱗樂川泳。 載賦歸去來,回視青天迥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (sì):繼承。
  • 大寶:指皇位。
  • 寬仁:寬厚仁慈。
  • 布新令:發佈新的政令。
  • (fū):施予。
  • 懸車:指退休。
  • 抃舞 (biàn wǔ):歡欣鼓舞。
  • 擢官 (zhuó guān):提拔爲官。
  • 鳳凰池:指朝廷。
  • (zhì):官職的等級。
  • 超遷:越級提拔。
  • 方岳:指地方的官職。
  • 甘棠 (gān táng):一種樹,此指陳彝訓在地方的政績。
  • 蔽芾 (bì fèi):形容樹木茂盛。
  • 召南:《詩經》中的一個篇章,此指陳彝訓的政績被歌頌。
  • 閒佚 (xián yì):閒適自在。
  • 倦翼:比喻疲憊的鳥。
  • 潛鱗:比喻隱居的魚。
  • 歸去來:歸隱的詩句。
  • 青天迥 (jiǒng):高遠的天空。

翻譯

聖明的皇帝繼承了皇位,以寬厚仁慈之心發佈了新的政令。他施予了天地的恩澤,不僅惠及萬民。羣臣中那些年老的人,都隨着官職的交還而退休。何況你已經七十歲,翩然興起歸鄉的念頭。到了退休的時候,歡欣鼓舞地拜謝了皇帝的恩命。回想永樂初年,能夠得到這樣的遭遇是多麼幸運。被提拔到朝廷中,榮耀與日俱增。九年的官職已經結束,仍然在皇帝身邊侍奉。越級提拔到地方任職,責任重大而德行更加稱職。湖湘之地廣闊,嶺海也連綿不絕。你的政績如甘棠樹般茂盛,被後人歌頌。現在你回到故鄉,享受着閒適自在的生活。春光明媚,花柳相映成趣。在都城與老朋友聚會,爲你的離別而慶祝。知道停止沒有所懷,退休的志向早已確定。疲憊的鳥兒在林中棲息,隱居的魚兒在水中游泳。吟詠着歸隱的詩句,回頭望去,天空顯得格外高遠。

賞析

這首作品描繪了陳彝訓在朝爲官多年後,因年老而退休歸鄉的情景。詩中,楊榮讚頌了陳彝訓的政績和德行,表達了對他的敬重和祝福。通過「甘棠垂蔽芾」等意象,展現了陳彝訓在地方的卓越貢獻。結尾處,「倦翼恣林棲,潛鱗樂川泳」等句,以自然景象比喻陳彝訓退休後的閒適生活,寄託了對他的美好祝願。整首詩語言典雅,意境深遠,情感真摯,體現了作者對友人的深厚情誼和對退休生活的嚮往。

楊榮

明福建建安人,字勉仁,初名子榮。建文二年進士。授編修。成祖即位,入文淵閣,令更名榮。多次從成祖北巡及出塞,凡宣詔出令,及旗志符驗,必得榮奏乃發。累官文淵閣大學士。永樂二十二年之役,抵達蘭納穆爾河,不見敵,議進止,惟榮與金幼孜言宜班師。帝從之。中途,帝卒。榮與幼孜以去京師遠,祕不發喪。仁宗即位,累進謹身殿大學士,工部尚書。宣德元年,漢王朱高煦反,榮首請帝親征。加少傅。正統三年進少師。榮歷事四朝,謀而能斷。與楊士奇、楊溥同輔政,並稱三楊。卒諡文敏。有《後北征記》、《楊文敏集》。 ► 415篇诗文