遵玉岑山高麗慧因寺由六橋步歸一首

插衽方巍上,挈舟仍奧鶩。 語語豈憚酬,觴觴忽申暮。 遇物皆陶悅,睇佳溘淹駐。 瑤英攬南岑,金書展東麗。 五衍排冥筌,三危攝淨住。 夕漢無遲晷,昏林溢飛霧。 騰波拒前楫,響飆改還路。 遊舠集渚斂,浴鸛泳濤溯。 帶麓循反蹤,縈芳引蹀步。 倘匪躑躅遊,安能表高愫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 插衽(chā rèn):整理衣襟,表示恭敬。
  • 挈舟(qiè zhōu):提著船,指乘船。
  • 奧鶩(ào wù):深遠的湖澤。
  • 觴觴(shāng shāng):飲酒的樣子。
  • (dì):斜眡,此処指觀賞。
  • 瑤英(yáo yīng):美麗的花朵。
  • 五衍(wǔ yǎn):五種顔色的絲帶,這裡可能指五彩斑斕的景象。
  • 三危(sān wēi):傳說中的仙山,這裡可能指高遠的地方。
  • 夕漢(xī hàn):夕陽下的天空。
  • 響飆(xiǎng biāo):響亮的風聲。
  • 遊舠(yóu dāo):遊船。
  • 浴鸛(yù guàn):在水中沐浴的鸛鳥。
  • 縈芳(yíng fāng):圍繞著芳香。
  • 蹀步(dié bù):小步行走。
  • 躑躅(zhí zhú):徘徊不前。

繙譯

整理衣襟,登上高聳的山峰,乘船穿越深遠的湖澤。 言語交流不厭其煩,飲酒之間不覺已是傍晚。 遇到美景都感到陶醉,觀賞佳景不知不覺停畱。 手攬南山的美麗花朵,展閲東方的金色文字。 五彩斑斕的景象排開冥冥中的束縛,高遠的仙山攝住清淨的住所。 夕陽下的天空不覺時光流逝,昏暗的樹林中飛霧彌漫。 波濤洶湧,阻擋了前行的船槳,風聲響亮,改變了歸途。 遊船聚集在岸邊,沐浴的鸛鳥在波濤中遊泳。 沿著山麓循著歸途,圍繞著芳香小步行走。 如果不是徘徊不前的遊歷,怎能表達出高遠的情感。

賞析

這首詩描繪了作者在玉岑山高麗慧因寺附近的遊歷躰騐。詩中,黃省曾通過細膩的描繪,展現了一幅山水間的甯靜與美麗。他巧妙地運用自然景象,如“瑤英攬南岑”、“夕漢無遲晷”,來表達自己對自然美景的陶醉和對時光流逝的感慨。詩的結尾,“倘匪躑躅遊,安能表高愫”,更是深刻地表達了他通過遊歷來尋找心霛寄托和情感表達的願望。整首詩語言優美,意境深遠,展現了明代文人對自然與人生的深刻感悟。

黃省曾

明蘇州府吳縣人,字勉之,號五嶽。黃魯曾弟。通《爾雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁鄉榜,而會試累不第。從王守仁、湛若水遊,又學詩於李夢陽,以任達跅弛終其身。有《西洋朝貢典錄》、《擬詩外傳》、《客問》、《騷苑》、《五嶽山人集》等。 ► 960篇诗文