還山憶舊十首

大音易銷沉,天地終何有。 茫茫東海沙,斯人豈長久。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大音:指偉大的聲音或音樂,這裏可理解爲高尚的思想或理念。(「音」,讀作「yīn」)
  • 銷沉:消逝,埋沒。(「銷」,讀作「xiāo」;「沉」,讀作「chén」)
  • 斯人:這個人,這裏指那些擁有高尚思想或理念的人。(「斯」,讀作「sī」)

翻譯

高尚的思想容易被埋沒消逝,天地之間最終又能剩下什麼呢?那茫茫的東海之沙無窮無盡,那些擁有高尚思想的人又豈能長久存在呢?

賞析

這首詩短小精悍,卻蘊含着深刻的思考。詩中提到「大音易銷沉」,表達了作者對高尚思想和理念容易被忽視和遺忘的感慨。「天地終何有」則進一步強調了世間萬物的無常和虛幻。「茫茫東海沙」以東海之沙的茫茫無盡,象徵着世間的廣袤和人類的渺小,而「斯人豈長久」則流露出對人生短暫和人才易逝的無奈。整首詩意境蒼涼,透露出一種對世事的洞察和對人生的思考。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文