寄答定者法侄

再拜榕溪不可知,我行顛險汝流離。 弓刀遍處還三匝,鄉國殘來剩一絲。 閩海驚濤親問話,遼天深雪望題詩。 邇年神鼎衰逾甚,只願汾州有此兒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 榕溪:地名,具體所指不詳。
  • 顛險:困頓危難。
  • 三匝(zā):形容到處奔走。
  • 邇(ěr)年:近年。
  • 神鼎:這裏比喻國家政權。

翻譯

再次向榕溪之地行禮,那裏的情況我無從知曉。我在困頓危難中前行,而你在流離失所中漂泊。 帶着弓刀到處奔走,回到家鄉時,故鄉已殘破不堪,只剩下一絲痕跡。 在福建海邊面對驚濤駭浪,我親自問詢;在遼遠的天邊,深雪之中,希望你能題詩相寄。 近年來國家政權愈加衰微,只希望汾州能有像你這樣的人(來拯救國家)。

賞析

這首詩表達了詩人對法侄的關切以及對國家命運的憂慮。詩中通過描述自己和法侄的艱難處境,如「我行顛險汝流離」,體現了生活的困苦和不安。「弓刀遍處還三匝,鄉國殘來剩一絲」,形象地描繪了四處奔波的情景和家鄉的殘破,透露出詩人內心的悲痛。同時,「閩海驚濤親問話,遼天深雪望題詩」,展現了詩人在不同地方的經歷和對法侄的思念與期望。最後,「邇年神鼎衰逾甚,只願汾州有此兒」,則表達了詩人對國家衰落的無奈和對法侄的寄託,希望他能有所作爲,拯救國家。整首詩情感真摯,語言簡練,意境蒼涼,反映了當時社會的動盪和人們的苦難。

釋函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。 ► 1518篇诗文