(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 交遊:結交朋友,這裏指交往的情誼。
- 計程:計算路程。
- 皇州:京城。
- 鄉關:故鄉。
翻譯
多年的交往情誼一瞬間就結束了,計算行程應該是到京城了。 故鄉被重重濃霧籠罩,難以回頭望去,到處都是寒冷的風,沒有一處不是憂愁。
賞析
這首詩表達了詩人的離愁別緒和對故鄉的思念之情。詩的首句「數載交遊一瞬休」,直抒胸臆,表達了對過去交往情誼的突然中斷的無奈和惋惜。「計程應說到皇州」則寫出了詩人行程的目的地,可能暗示着某種不得已的離別原因。後兩句通過描寫故鄉的重霧和無處不在的憂愁之風,進一步烘托出詩人內心的愁苦和對故鄉的眷戀。整首詩意境悽清,情感真摯,用簡潔的語言深刻地表達了詩人的複雜情感。
釋函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博羅人。俗姓韓,名宗騋,字猶龍。明禮部尚書韓日纘長子。少爲諸生,才氣高邁,聲名傾動一時。惟絕意仕進,以聲色犬馬自娛。明思宗崇禎十二年(一六三六)落髮爲僧,成爲道獨和尚之法嗣,與師兄函是(字天然)齊名。曾充羅浮山華首臺都寺,又在廣州創不是庵靜修。甲申之變,悲慟形於辭色。明福王弘光元年(一六四五)以請藏入金陵,值國再變,紀爲私史。順治四年,以“私攜逆書”爲清江寧守將所拘,旋械送北京。部審免死,流放遼陽。先在瀋陽南塔(廣濟寺)開法,又於普濟等七大寺說法,被大關以東奉爲洞宗鼻祖,聲名洋溢於朝鮮、日本。又與遼陽流寓者結冰天吟社,爲詩文之交。家人均抗節死,故自號千山剩人。明桂王永曆十三年圓寂。著有《千山詩集》二十卷(補遺一卷)傳世。陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷四附錄《方外》有傳。
► 1518篇诗文