舊得有讀書樂時一諷詠欣然會心因廣之爲靜坐樂會友樂各四章

木落水盡千崖枯,隱几嗒焉我喪吾。 萬竅怒號任天籟,六藏賅存同蘧廬。 梅花映帶雪花白,芳潔足稱靜坐者。 靜坐之樂何處尋,雷在地中見天心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 隱几(yǐn jī):靠着几案。
  • 嗒焉(tà yān):身心俱遣、物我兩忘的樣子。
  • 六藏(liù zàng):六腑。指膽、胃、大腸、小腸、三焦、膀胱。
  • 賅存(gāi cún):包括,具備。
  • 蘧廬(qú lú):古代驛傳中供人休息的房子,這裏指人的身體。

翻譯

樹木凋零河水乾涸,千座山崖一片枯槁,我靠着几案身心俱遣,彷彿忘了自我。 萬千孔洞怒號着,任由那天然的聲響發出,六腑全都具備存於這如同驛站般的身體之中。 梅花與雪花相互映襯,潔白芳潔,足以稱爲靜坐的人所欣賞的美景。 那靜坐的樂趣到哪裏去尋找呢?就像雷在地中,能讓人領悟到上天的心意。

賞析

這首詩描繪了一種寧靜、超脫的境界。詩的前兩句通過描寫自然景象的凋零,營造出一種寂靜的氛圍,隨後詩人在這種氛圍中進入一種物我兩忘的狀態。接下來,詩人提到人體的六腑和外界的自然之聲,表達了一種對人與自然關係的思考。後兩句則以梅花和雪花的映襯之美,引出靜坐的樂趣,以及通過雷在地中的意象,暗示人們在寧靜中領悟自然的深意。整首詩意境深遠,富有哲理,讓人感受到詩人在追求內心寧靜與對自然的感悟中所獲得的獨特體驗。

顧允成

顧允成

明常州府無錫人,字季時,號涇凡。顧憲成弟。性耿介,厲名節。萬曆十四年赴殿試,對策中語侵鄭妃,置末第。房寰疏詆海瑞,允成不勝憤,偕同年生抗疏劾之,忤旨坐廢。久之,以薦詔許以教授用,歷官禮部主事。時三王並封,偕同官合疏諫,不報。後以疏劾閣臣張位,謫光州判官,乞假歸,與憲成講學東林,不復出。有《小辨齋偶存》。 ► 69篇诗文