殢人嬌 · 後庭梅花開有感
玉瘦香濃,檀深雪散,今年恨探梅又晚。江樓楚館,雲閒水遠。清晝永,憑欄翠簾低卷。
坐上客來,尊前酒滿,歌聲共水流雲斷。南枝可插,更須頻剪,莫待西樓,數聲羌管。
拼音
名句
注釋
莫直待西樓:一作“莫待西樓”。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 殢(tì)人嬌:詞牌名。
- 玉瘦:形容梅花形態清瘦。
- 檀深:指紅梅花色深濃。檀:淺紅色。
- 江樓楚館:泛指旅舍。
- 清晝永:白天時間漫長。清晝:白天;永:漫長。
- 尊前:酒席前。尊:同「樽」,酒杯。
- 羌管:即羌笛,管樂器名。羌笛常常傳達出哀怨的情思。
翻譯
梅花身姿清瘦而香氣濃郁,深紅色的花朵綻放,如雪般的花瓣散開,只恨今年賞梅又爲時太晚。我羈旅在這異地的旅舍,看那白雲悠悠,江水漫漫流向遠方。漫長的白晝裏,我倚靠着欄杆,把翠色的簾子低低捲起。這時,座上有賓客到來,酒杯中斟滿美酒,那美妙的歌聲,隨着江水和行雲一同飄向遠方。朝南向陽的梅枝最適合折插,需要常常去剪取呀,不要等到在西樓上聽到那幾聲羌笛的哀傷曲調再行動。
賞析
這首詞圍繞着賞梅展開情感脈絡。上闋描繪了梅花的姿態與詞人賞梅晚矣的遺憾,通過「玉瘦香濃,檀深雪散」生動地刻畫了梅花的神韻,同時「今年恨探梅又晚」直抒胸臆,表達內心的惋惜。「江樓楚館,雲閒水遠」的環境描寫,營造出一種寂寥、空曠的氛圍,暗示詞人漂泊的孤寂。下闋寫宴飲聽歌的場景,「坐上客來,尊前酒滿,歌聲共水流雲斷」充滿生活氣息,卻又在熱鬧中隱隱透露出一絲惆悵。最後,「南枝可插,更須頻剪,莫待西樓,數聲羌管」,以對摺梅的提醒作結,蘊含着時光易逝、莫負美好之意,進一步深化了詞人內心複雜的情感,既有對當下賞梅的珍惜,又有着對時光匆匆、命運無常的嘆惋 。 整體詞情細膩溫婉,意境悠遠。