懷香山寺

· 謝榛
曾識京西路,名山梵帝家。 殿高千嶺樹,地落半天霞。 空外鐘聲徹,雲邊塔影斜。 老禪相對處,笑指白蓮花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 梵帝家:指佛寺。「梵」(fàn),此指與佛教有關的事物 。
  • :貫通,這裏指鐘聲傳得很遠。

翻譯

我曾經熟悉京城西邊的道路,那裏有一座著名的山,山上有座佛寺。寺廟的殿宇高聳,比山嶺上的樹木還要高;寺廟所處之地開闊,彷彿佔據了半邊天際的晚霞。空曠的外界,鐘聲遠遠地傳來;白雲邊的塔影,微微傾斜着。在與老禪師相對而坐的地方,他笑着指向潔白的蓮花。

賞析

這首詩描繪了香山寺的雄偉壯觀和寧靜神祕。首聯點明自己對京西路線的熟悉以及香山寺的名聲。頷聯通過對比,突出了殿宇的高大和地勢的開闊,給人以雄偉的視覺感受。頸聯以鐘聲和塔影進一步營造出寺廟的寧靜氛圍和悠遠意境。尾聯中老禪手指白蓮花的描寫,增添了一份禪意和寧靜。整首詩意境優美,語言簡練,生動地展現了香山寺的風貌和氛圍,表達了詩人對香山寺的喜愛和敬仰之情。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文