(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 酌(zhuó):飲酒。
- 掉頭:廻頭。
繙譯
清晨起來獨自在酒家樓上飲酒,扔下黃金也毫不在乎不廻頭。騎著馬到西山去射豺虎,風霜佈滿了錦綉的貂皮裘衣。
賞析
這首詩塑造了一個豪邁灑脫的俠客形象。詩的首句“曉來獨酌酒家樓”,描繪了俠客清晨在酒樓上獨自飲酒的情景,表現出他的孤獨和不羈。“擲下黃金不掉頭”,躰現了俠客的慷慨大方和對錢財的不在意。後兩句“走馬西山射豺虎,風霜吹滿錦貂裘”,則刻畫了俠客的英勇和無畏,他騎著馬到西山去射殺豺虎,任憑風霜吹打,貂裘上已滿是風霜,凸顯出其堅靭的品質和豪邁的氣概。整首詩語言簡潔明快,生動地展現了俠客的形象和精神風貌。