題小幅雪景

· 藍仁
湖邊倒樹玉爲槎,樹底茆檐路半斜。 飢鶴翅寒飛不去,伴人閒立看梅花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (chá):木筏。
  • (máo):同“茅”,茅草。

繙譯

在湖邊,傾倒的樹木像白玉做成的木筏,樹底下茅草屋的屋簷下,小路半斜著。飢餓的仙鶴翅膀寒冷飛不起來,伴著人靜靜地站立著觀賞梅花。

賞析

這首詩描繪了一幅鼕日雪景圖。詩的前兩句通過“湖邊倒樹”和“樹底茆簷路半斜”的描寫,展現出雪景中的靜謐與甯靜。“玉爲槎”的比喻,將倒樹比作白玉做成的木筏,增添了雪景的美感。後兩句則將目光轉曏了飢餓的仙鶴和賞梅的人,“飢鶴翅寒飛不去”寫出了仙鶴在寒冷中的睏境,同時也反襯出雪景的寒冷,“伴人閒立看梅花”則表現出一種悠然閑適的意境,人與鶴一同在雪中賞梅,給整個畫麪增添了一份生機和情趣。整首詩意境優美,通過對雪景、樹木、茅簷、仙鶴和梅花的描寫,營造出一種清冷而又富有詩意的氛圍。

藍仁

元明間福建崇安人,字靜之。元末與弟藍仁智俱往武夷師杜本,受四明任士林詩法,遂棄科舉,專意爲詩。后辟武夷書院山長,遷邵武尉,不赴。入明,例徙鳳陽,居琅邪數月,放歸,以壽終。其詩和平雅澹。有《藍山集》。 ► 526篇诗文