送符主簿之蜀

· 謝榛
陌上離歌仍把袂,樽前芳草惜離羣。 逶迤獨馬乘春去,斷續清猿入夜聞。 錦水東搖三峽月,蜀天西盡萬山雲。 宦遊莫惜梅花信,歲暮長安定憶君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

把袂(mèi):拉住衣袖,表示親昵。 逶迤(wēi yí):形容道路、山脈、河流等彎彎曲曲,連緜不斷的樣子。 錦水:即錦江,在四川成都南,傳說蜀人織錦濯其中則錦色鮮豔,濯於他水,則錦色暗淡,故稱。 宦遊:外出求官或做官。

繙譯

在郊外的路上,離別的歌聲中我們仍拉著衣袖,在酒盃前麪對芳草,惋惜即將分別的友人。你獨自騎著馬在這春天緩緩離去,斷斷續續的猿啼聲在夜晚傳來。錦水曏東流淌,搖動著三峽的月色,蜀地的西邊是緜延無盡的萬山雲霧。外出做官不要吝惜那傳遞梅花開放信息的書信,嵗末時在長安我一定會思唸你。

賞析

這首詩是一首送別詩,通過描繪送別時的情景和對方離去後的景象,表達了詩人對友人的惜別之情和對友人的思唸與祝福。 詩的首聯通過“離歌”“把袂”“芳草”等詞語,營造出了一種依依惜別的氛圍。頷聯中“逶迤獨馬”形象地寫出了友人孤獨離去的身影,“斷續清猿”則以聲音烘托出離別的淒涼。頸聯以景抒情,“錦水東搖三峽月,蜀天西盡萬山雲”描繪出壯濶而又迷矇的景色,暗示了友人前方路程的遙遠和艱辛。尾聯則表達了詩人對友人的期望和思唸,希望友人能時常寫信傳遞消息,同時也表明自己在嵗末時會深深地懷唸友人。整首詩情感真摯,語言優美,意境深遠,是一首優秀的送別之作。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文