(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冢宰(zhǒng zǎi):官名,爲百官之長。
- 詞臣:舊指文學侍從之臣。
- 鳴珂(míng kē):指顯貴者所乘的馬以玉爲飾,行則作響,因名。
- 旅雁:指南飛或北歸的雁羣。
- 人龍:比喻人中俊傑。
- 山公啓:山公,指晉山濤,他曾啓奏推薦人才。後以「山公啓」泛指薦賢之書。
- 九重:這裏指朝廷。
翻譯
回憶往昔在京城與文學侍從之臣相逢,多次看着秋色中衰老的芙蓉。你南歸回鄉研讀禮儀之時,蒼梧之地的明月相伴;如今你向北調轉馬頭,在紫禁城中馬鈴作響。在千里之外,我時常爲驚聞旅雁之聲而心生感慨,也希望你這人間的豪傑能夠在這百年間匡扶濟世。我每每像山濤那樣寫薦賢之書,希望不會讓浮雲遮蔽了朝廷。
賞析
這首詩是詩人寄贈給呂預的,表達了對呂預的讚美和期望。詩的首聯通過回憶往昔的相逢,描繪了秋色中芙蓉的景象,爲全詩奠定了一種略帶滄桑的基調。頷聯敘述了呂預的經歷,南歸讀禮和北轉入朝,展現了他的學識和才能。頸聯以旅雁驚時表達了詩人對世事的感慨,同時稱呂預爲人中俊傑,對他寄予了厚望。尾聯則表明詩人希望自己能像山濤舉薦人才那樣,助呂預發揮才能,同時也表達了對朝廷能夠清明的期望。整首詩意境深遠,語言優美,情感真摯,既表達了詩人對友人的深厚情誼,又體現了詩人對國家和社會的關注。