寄贈方金湖中丞

· 謝榛
今王神武重邊功,鎮靜遙看節鉞雄。 薊北霜連兵氣外,幕南春在政聲中。 天分兩地書難達,路隔千山夢易通。 更憶楚才心獨壯,何須搖落賦秋風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 中丞(zhōng chéng):官名,御史中丞的簡稱。
  • 節鉞(jié yuè):符節和斧鉞。古代授予將帥,作爲加重權力的標誌。
  • 薊北:泛指薊州、幽州一帶,今河北北部地區。
  • 幕南:泛指我國古代北方沙漠以南地區。

翻譯

當今聖上神明英武,重視邊疆戰功,從遠處平靜地看去,方金湖您的符節和斧鉞盡顯雄壯。薊州以北,寒霜連接着兵氣;沙漠以南,春天蘊含在您的善政聲譽之中。 天地分爲兩地,書信難以送達,路途相隔千山萬水,但夢境卻容易相通。更想起您這位楚地的人才,心中獨自充滿壯志,又何必像宋玉那樣,在秋風中作《九辯》悲秋之賦呢!

賞析

這首詩是謝榛寄贈給方金湖中丞的作品。詩中首先讚揚了當今皇帝對邊疆戰功的重視,以及方金湖中丞的威嚴和功績。接着通過描寫薊北的寒冷和幕南的春天,暗示了方金湖治理的地區形勢的複雜和他的政績。然後表達了儘管相隔遙遠,通信不易,但在夢中可以相通的情感。最後提到方金湖是楚地的人才,心中充滿壯志,不必像宋玉那樣悲秋傷感,體現了對方金湖的肯定和鼓勵。整首詩意境開闊,情感真摯,既表達了對方金湖的敬仰和祝福,也反映了作者對國家邊疆事務的關注。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文