(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 兒曹:孩子們。(「曹」讀音:cáo )
- 秋響:秋天的聲響。
- 寒生:生出寒意。
- 素居:一直居住。
- 風騷:泛指詩文。
- 衝泥:在泥濘中行走。
- 新豐:古代縣名,在今陝西臨潼東北。此處借指美酒產地(傳說劉邦定都關中後,其父太公思歸故鄉,劉邦便在長安以東仿照家鄉沛郡豐邑(今江蘇豐縣)的街巷佈局,爲太公建城,名爲新豐,並遷來豐邑的百姓。而新豐以美酒聞名。)
- 貰(shì):賒欠。
- 濁醪:濁酒。
翻譯
夜裏的雨下得多麼急啊,睡醒後問孩子們。 門前的水流發出秋天的聲響,樹林裏波濤般的聲響生出寒意。 一直居住在臨近市井的地方,年老後打算寄託於詩文創作。 好想爲了在泥濘中行走而去,到新豐去賒欠濁酒來喝。
賞析
這首詩描繪了京城大雨後的情景以及詩人的心境。首聯通過「夜來雨何急,睡起問兒曹」,寫出雨之急以及詩人對雨的關注。頷聯「秋響門前水,寒生樹裏濤」,形象地描繪了門前水流的聲響和樹林裏彷彿波濤般的聲音,給人以一種清冷的感覺,也烘托出秋雨的氛圍。頸聯「素居鄰市井,老計託風騷」,表達了詩人長期居住在市井之地,年老後將希望寄託在詩文創作上,體現了詩人對文學的熱愛和追求。尾聯「好爲衝泥去,新豐貰濁醪」,則表現出詩人想要在泥濘中出行,去新豐賒酒的想法,透露出一種灑脫和對生活的熱愛之情。整首詩語言簡潔,意境清新,通過對秋雨及詩人生活態度的描寫,展現了一種別樣的情趣。