寄東平劉成卿

· 謝榛
有才官遽罷,知爾國憂深。 涕淚看春草,艱難返故林。 餘生恩到骨,獨臥夢驚心。 龍劍多靈異,還疑風雨吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

遽(jù):匆忙、急。 :你。 故林:昔日的樹林,這裏指故鄉。 恩到骨:恩情深厚到骨子裏。 龍劍:古有寶劍名龍淵,這裏借指傑出的才能或非凡的抱負。

翻譯

你才華出衆卻突然被罷官,我知曉你對國家的憂愁很深。 含淚望着春天的青草,在艱難中返回故鄉。 你的餘生我會感恩到骨子裏,獨自躺着時夢也讓人驚心。 傑出的才能就如靈異的龍劍,還讓人懷疑它會在風雨中吟嘯。

賞析

這首詩是詩人寄給劉成卿的,表達了對友人不幸遭遇的同情和對其才華的肯定。詩的開頭兩句,「有才官遽罷,知爾國憂深」,直接點明瞭劉成卿的才華以及被罷官的事實,同時也表現出他對國家的憂慮。「涕淚看春草,艱難返故林」,描繪了劉成卿的悲憤和艱難處境,春草在這裏增添了一份淒涼之感。「餘生恩到骨,獨臥夢驚心」,則表達了詩人對劉成卿的深厚情誼以及對他內心痛苦的理解。最後兩句「龍劍多靈異,還疑風雨吟」,以龍劍比喻劉成卿的才能,暗示他雖遭挫折,但仍有非凡的潛力,給人以希望。整首詩情感真摯,意境蒼涼,既表達了對友人的同情,也抒發了對世事的感慨。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文