泊丈亭寄翁見海中丞

孤松山畔影亭亭,有客盤桓獨抱情。 古瑟自傳流水調,新詩應與國風評。 且看雲雨膏中野,肯把寒泉忘舊盟。 半醉將來天欲晚,寥寥遠道少人行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丈亭:鎮名,在今浙江省餘姚市。
  • 翁見海中丞:指翁萬達,字仁夫,號東涯,揭陽(今廣東揭陽市)人。明代中期名將、詩人,曾官至兵部尚書、宣大總督等職,「中丞」是對巡撫的尊稱。
  • 盤桓:徘徊,逗留。
  • 古瑟:古代的一種絃樂器。
  • 流水調:指曲調流暢如水。
  • 國風:《詩經》的一部分,是周代各地的歌謠。這裏指詩歌的風格應與國風相媲美。
  • :滋潤。

翻譯

在孤鬆矗立的山畔,樹影亭亭而立,有位客人在此逗留徘徊,心中滿懷着獨特的情感。 古老的瑟自然地彈奏出如流水般流暢的曲調,新創作的詩篇應當能夠與《國風》的水平相評說。 暫且看着雲雨滋潤着曠野大地,怎能忘記往昔結下的情誼如同那不會乾涸的寒泉。 我已半醉,天色將要晚了,這長長的道路上行人稀少。

賞析

這首詩通過描繪孤松山畔的景色以及詩人的情感,表達了對友人的思念和對友情的珍視。詩的首聯通過「孤松山畔」的景象烘托出一種幽靜的氛圍,同時「有客盤桓獨抱情」則直接表達了詩人內心的情感。頷聯中「古瑟自傳流水調,新詩應與國風評」,表現了詩人對自己文學才華的自信和追求。頸聯「且看雲雨膏中野,肯把寒泉忘舊盟」,用雲雨滋潤大地和寒泉永不幹涸來比喻友情的深厚和持久。尾聯「半醉將來天欲晚,寥寥遠道少人行」,則通過描繪天色已晚、道路行人稀少的情景,進一步加深了詩人的孤獨感和對友人的思念之情。整首詩意境優美,情感真摯,語言簡練而富有韻味。

霍與瑕

明廣東南海人,字勉衷。霍韜子。嘉靖三十八年進士。授慈溪知縣。以嚴嵩黨羽鄢懋卿巡鹽行部,不爲禮,被劾罷。後起知鄞縣,官終廣西僉事。 ► 753篇诗文