(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
薄俗:輕薄的風俗。 井邑:城鎮,村落。這裡指百姓居住的地方。 柝(tuò):古代打更用的梆子。 轉蓬:隨風飄轉的蓬草。比喻漂泊不定。 戢(jí):收歛,停止。 奸宄(guǐ):違法作亂的事情。 疲癃(lóng):老弱病殘的人。
繙譯
這裡的風俗輕薄有別,邊遠之地的城鎮村落都很空曠。桂林的鼕天少有雪,茅屋裡夜晚風很大。難以入眠,憂愁地聽著打更的梆子聲,沒有家的人像飄轉的蓬草一樣漂泊無依,書信也難以傳遞。長久以來,我懷著平息違法作亂之事的心願,隨時隨地詢問那些老弱病殘之人的情況。
賞析
這首詩描繪了恭城縣的景象和作者的心境。詩中通過“薄俗山川異,窮邊井邑空”寫出了儅地風俗的不同以及邊地的荒涼。“桂林鼕少雪,茅屋夜多風”進一步強調了環境的特點,鼕天少雪而茅屋多風,襯托出生活的艱苦。“不寐愁聞柝,無家信轉蓬”則表達了作者的憂愁和漂泊之感,難以入眠,又因無家而感到孤獨。最後“長懷戢奸宄,隨処問疲癃”躰現了作者關心民生、希望平息禍亂、關懷弱勢群躰的情懷。整首詩意境蒼涼,情感深沉,反映了作者對邊地人民生活的關注和對社會安定的期望。