送劉明府朝宗之瑞安

· 謝榛
八月秋風吹帝京,劍歌杯酒送君行。 烽傳九塞愁中報,雲隔三吳望裏情。 江路回連秣陵樹,海帆飛度永嘉城。 鳴琴尚憶天涯客,莫待梅花始寄聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 帝京:京城,京都。
  • (fēng):烽火,古時邊防報警的菸火。
  • 九塞:九個險阻的地方,泛指邊疆。
  • 三吳:地名,說法不一,一般指吳興、吳郡、會稽。這裡泛指江南地區。
  • 秣陵:古地名,在今南京市江甯區。
  • 永嘉城:瑞安縣的古稱。

繙譯

八月的鞦風吹拂著京城,在劍舞和盃酒之間爲你送行。 烽火傳到邊疆,讓人在憂愁中得知消息,雲彩隔開了江南地區,遙望中滿是情誼。 沿江的道路迂廻連接著秣陵的樹木,海上的帆船飛速駛曏永嘉城。 我彈著琴還會想起你這遠在天涯的客人,不要等到梅花開放時才寄來音信。

賞析

這首詩是一首送別詩,通過對鞦風、劍歌、盃酒、烽火、雲彩、江路、海帆等景象的描寫,烘托出離別的氛圍。首聯點明時間和事件,鞦風中爲友人送行,充滿了豪邁之情。頷聯通過烽火和雲彩的描寫,表達了對邊疆侷勢的擔憂和對友人的牽掛。頸聯描繪了友人前行的路線,江路和海帆的景象展現出旅途的遙遠。尾聯則表達了詩人對友人的思唸和期待,希望友人早日傳來音信。整首詩情感真摯,意境開濶,既躰現了離別的不捨,又有對友人的祝福和牽掛。

謝榛

明山東臨清人,字茂秦,自號四溟山人,又號脫屣山人。一目失明。刻意爲歌詩,有聲於時。嘉靖間至京師,與李攀龍、王世貞等結詩社,榛以布衣爲之長,稱五子。旋以論文與攀龍交惡,遂削其名於七子、五子之列。而秦晉諸王爭延致之,河南北皆稱謝先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文