南窗竹影

錦闈花豔不勝春,翠袖輕寒寫更真。 湘浦雲中逢帝子,天壇月裏見仙人。 露痕稍稍疑將滴,風動差差覺未勻。 最喜高人王禮部,烏絲臨出越精神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 錦闈(jǐn wéi):華美的帷帳。
  • 翠袖:綠色的衣袖,常用來形容女子的服飾。
  • 湘浦:湘江邊。
  • 帝子:指神話中的天帝之子。
  • 天壇:古代帝王祭天的地方。
  • 仙人:神話中的神仙。
  • 露痕:露水的痕跡。
  • 差差(chā chā):形容輕微的搖動或不均勻的樣子。
  • 烏絲:指毛筆。

翻譯

華美的帷帳中花朵豔麗,不輸春天的盛景,翠綠的衣袖在輕寒中更顯真實。 在湘江邊偶遇天帝之子,在天壇的月光下見到仙人。 露水的痕跡似乎即將滴落,微風中竹影搖曳,感覺還未均勻。 最喜歡高人王禮部,用毛筆臨摹出的竹影更加生動精神。

賞析

這首作品描繪了南窗竹影的美麗景象,通過華美的帷帳、翠綠的衣袖、湘江邊的偶遇和天壇下的仙人等元素,構建了一個夢幻而神祕的意境。詩中「露痕稍稍疑將滴,風動差差覺未勻」巧妙地捕捉了竹影在微風中的動態,展現了自然的細膩與變化。結尾提到王禮部的畫作,更是增添了藝術的魅力,使得整個畫面更加生動和精神。

張以寧

元明間福建古田人,字志道,學者稱翠屏先生。元泰定中,以《春秋》舉進士,由黃岩判官進六合知縣,坐事免官,滯留江淮十年。後官至翰林侍讀學士。明師克元都,復授侍講學士。洪武三年出使安南,死於返程途中。有《春王正月考》、《翠屏集》。 ► 458篇诗文