送客赴嶺南幕

浪說功名馬伏波,少年心事在橫戈。 茲遊得假樓船節,魋結先看解尉佗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浪說:空談,不切實際地說。
  • 功名:指功績和名聲。
  • 馬伏波:指東漢名將馬援,因其曾被封爲伏波將軍,故稱。
  • 少年心事:年輕時的抱負或志向。
  • 橫戈:橫持戈矛,形容英勇作戰。
  • 茲遊:此次遊歷。
  • :借,此處指借用。
  • 樓船節:樓船上的旗幟,代表軍權。
  • 魋結:指古代南方民族的髮型,此處代指南方民族。
  • 解尉佗:指解除尉佗的職務,尉佗是秦末漢初的南越國君主。

翻譯

空談功名如同馬伏波,年輕時的志向在於橫戈征戰。 這次遊歷得以借用樓船上的軍旗,首先要看到南方民族的髮型被解開,意味着南越國君主尉佗的權力被解除。

賞析

這首詩表達了詩人對功名的看法和對少年時期志向的回憶。詩中「浪說功名馬伏波」一句,既表達了對功名的不屑一顧,也暗含了對馬援那樣英勇事蹟的嚮往。後兩句則通過具體的場景,展現了詩人對此次遊歷的期待和對南方民族歸順的喜悅。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人豪邁的情懷和對國家統一的期盼。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文