長門春思

· 張泰
露重花垂泣,煙深柳暗顰。 如何清禁裏,有此斷腸春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 露重:露水濃重。
  • 花垂泣:形容花瓣因露水重而低垂,倣彿在哭泣。
  • 菸深:菸霧濃密。
  • 柳暗顰:柳樹在菸霧中顯得模糊,倣彿皺眉。
  • 清禁:指皇宮。
  • 斷腸春:形容春天景色雖然美麗,卻讓人感到極度悲傷。

繙譯

露水濃重,花瓣低垂如泣,菸霧濃密中柳樹模糊,倣彿皺眉。 爲何在這皇宮之中,竟有如此令人心碎的春天。

賞析

這首作品描繪了春日皇宮中的淒涼景象,通過“露重花垂泣,菸深柳暗顰”的細膩描繪,傳達出深沉的哀愁。詩中“斷腸春”一詞,巧妙地將春天的美麗與內心的悲傷相結郃,表達了詩人對景生情,觸景傷懷的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代詩人張泰對自然景色的敏銳感受和深刻情感的抒發。

張泰

明蘇州府太倉人,字亨父,號滄州。少與同裏陸釴、陸容齊名,號稱“婁東三鳳”。天順八年進士,授檢討,遷修撰。恬淡自守。詩名亞李東陽,弘治間藝苑皆稱李懷麓、張滄州。書法亦翩翩可喜。有《滄州集》。 ► 42篇诗文

張泰的其他作品