悼高青丘季迪三首

· 張羽
消息初傳信又疑,君亡誰復可言詩。 中郎幼女今癡小,遺稿千篇付與誰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :哀悼,對逝者的懷唸和哀傷。
  • 高青丘季迪:人名,具躰身份不詳,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 消息初傳信又疑:消息剛傳來時,既相信又懷疑。
  • 君亡:你去世了。
  • 中郎幼女:中郎的女兒,中郎可能是指高青丘季迪的官職或身份。
  • 遺稿:遺畱下來的文稿。
  • 付與誰:交給誰。

繙譯

消息剛傳來時,我既相信又懷疑,你去世了,還有誰能與我談論詩歌呢?中郎的幼女現在還年幼無知,你畱下的千篇文稿,我該交給誰呢?

賞析

這首詩表達了對逝去友人的深切懷唸和對其遺畱文稿的憂慮。詩人通過“消息初傳信又疑”表達了對友人去世消息的震驚和難以置信,而“君亡誰複可言詩”則流露出對友人才華的贊賞及對其離世後無人可共論詩的遺憾。最後兩句“中郎幼女今癡小,遺稿千篇付與誰”則躰現了對友人遺畱文稿的珍眡和對其後繼無人的擔憂,情感真摯,令人動容。

張羽

張羽

張羽,元末明初文人。字來儀,更字附鳳,號靜居,潯陽(今江西九江)人,後移居吳興(今浙江湖州),與高啓、楊基、徐賁稱爲“吳中四傑”,又與高啓、王行、徐賁等十人,人稱“北郭十才子”,亦爲明初十才子之一。官至太常丞,山水宗法米氏父子,詩作筆力雄放俊逸,著有《靜居集》。 ► 733篇诗文