(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 落落:孤獨的樣子。
- 燕山:山脈名,位於今河北省北部。
- 勞勞:辛苦勞累的樣子。
- 楚客:指作者自己,因楚國在今湖南湖北一帶,故稱。
- 彈鋏:彈劍,比喻求助於人。鋏(jiá),劍柄。
- 灌園:澆灌園地,指隱居務農。
- 白眼:表示輕蔑或不滿。
- 青樽:青銅酒器,代指酒。
- 桃源:指理想中的隱居地。
- 負郭:靠近城郭。
- 借住:暫時居住。
- 緣秦:因爲秦國(的戰亂)。
翻譯
在孤獨的燕山路上,我這楚地來的客人辛苦勞累。 不必尋找那些彈劍求助的夥伴,我暫且做個澆灌園地的隱士。 雖然白眼相待令人不悅,但青樽中的酒足以安慰我這貧窮的生活。 桃源般的理想之地如今就在城郭附近,我借住於此,並非因爲秦國的戰亂。
賞析
這首詩表達了詩人張元凱在燕山路上孤獨行走時的感慨。詩中,「落落」和「勞勞」兩個形容詞生動地描繪了詩人的孤獨和勞累。詩人選擇隱居生活,不求助於人,而是自得其樂,用「青樽」中的酒來慰藉自己的貧窮。最後兩句表達了詩人對隱居生活的嚮往,即使桃源般的理想之地近在咫尺,他也不因外界的戰亂而改變自己的選擇。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人超脫世俗、追求心靈自由的情懷。