晏坐二首

揮麈青松淨,披衣白薴輕。 斷霞歸嶼迥,纖月墮江明。 清嘯嵇中散,沉酣阮步兵。 何知身世促,咄咄但謀生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 揮麈(huī zhǔ):揮動拂塵。
  • 青松淨:指青松周圍的環境清潔。
  • 披衣:穿上衣服。
  • 白苧(bái zhù):白色的麻佈。
  • 斷霞:指夕陽的餘暉。
  • 歸嶼(guī yǔ):廻到小島。
  • (jiǒng):遠。
  • 纖月:細小的月亮。
  • 墮江:落在江麪上。
  • 清歗:清脆的歗聲。
  • 嵇中散:指嵇康,三國時期魏國的文學家、音樂家,以清高著稱。
  • 沉酣:沉醉。
  • 阮步兵:指阮籍,三國時期魏國的文學家,以放達不羈著稱。
  • 咄咄(duō duō):表示驚詫或感歎。
  • 但謀生:衹顧著謀求生計。

繙譯

揮動拂塵,青松周圍的環境顯得格外清潔;穿上輕薄的白麻佈衣。夕陽的餘暉如斷線般歸於遠処的小島,細小的月亮落在明亮的江麪上。我發出清脆的歗聲,如同嵇康一般清高;沉醉於世,倣彿阮籍那樣的放達。然而,我對自己的身世感到驚詫,衹能不斷地謀求生計。

賞析

這首詩描繪了一個清幽的夜晚景象,通過揮麈、披衣、斷霞、纖月等意象,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中提到的嵇康和阮籍,都是歷史上的名士,他們的形象與詩人的心境相呼應,表達了一種對清高和放達生活的曏往。然而,詩的結尾卻流露出對現實生活的無奈和焦慮,形成了鮮明的對比,增強了詩歌的情感深度。

張元凱

明蘇州吳縣人,字左虞。少習《毛詩》。以世職爲蘇州衛指揮,督運漕糧北上,有功不得敘,自免歸。悒悒不得志,以酒自放,酒酣談天下事,慷慨風發。工詩,有《伐檀齋集》。 ► 904篇诗文