短歌行贈王四丈贍美
男兒何必紆朱紫,但令布素恆如此。又何必侈金帛,所貴人生在意適。
琅琊羣從鸞與凰,上林太液紛翱翔。第四偶然戀桑梓,羽毛楚楚口吻香。
白眉未嘗結青鬢,未遽霜海燕雙棲。繞樑語芙蓉,一照滿鏡芳。
千金鷫鸘裘易解,日醉鸚鵡杯難忘。司馬才遺中人產,對人無奈多青眼。
沙田種秫久不登,座客猶誇識信陵。平生倜儻無嚅囁,沾沾聊自喜任俠。
餘生落魄數數奇,十年歸隱南山獵。無端痛飲白玉漿,有時脫贈蓮花鋏。
每承然諾肝膽傾,豈是論交在眉睫。躋彼弇山堂,友于花萼尊俎光。
再過婁水宅,綵衣戲舞娛頭白。人見頹然醉花月,不識人倫自爾能昭揭。
人見生平曳紈綺,不識窮交可以託妻子。穀風再賦友道涼,吳儂情逐雲飛揚。
三秋門前正羅雀,一臥肘後生垂楊。不有君來破岑寂,翟公自署徒慨慷。
眼中石交竟誰是,酒酣擊築天蒼蒼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紆朱紫:指穿着華貴的衣服。
- 布素:指樸素無華的生活。
- 侈金帛:指奢侈浪費。
- 意適:指心意舒適。
- 琅琊:地名,指貴族子弟。
- 羣從:指同族的子弟們。
- 上林:皇家園林。
- 太液:皇家池塘。
- 翱翔:自由飛翔。
- 桑梓:指故鄉。
- 楚楚:鮮明整潔的樣子。
- 白眉:指年老。
- 青鬢:指年輕。
- 霜海燕:指經歷風霜的海燕。
- 繞樑語:指美妙的歌聲。
- 芙蓉:指美麗的女子。
- 鷫鸘裘:一種珍貴的皮衣。
- 鸚鵡杯:一種酒杯。
- 司馬:古代官職。
- 中人產:中等人家。
- 青眼:指欣賞。
- 秫:一種穀物。
- 信陵:古代貴族。
- 倜儻:灑脫不羈。
- 嚅囁:猶豫不決。
- 任俠:指行俠仗義。
- 落魄:失意落寞。
- 數數奇:命運多舛。
- 白玉漿:美酒。
- 蓮花鋏:一種劍。
- 然諾:承諾。
- 肝膽傾:指真誠相待。
- 眉睫:眼前。
- 弇山堂:地名。
- 友于:指兄弟般的友情。
- 花萼:指花瓣。
- 尊俎光:指宴席上的光彩。
- 綵衣戲舞:指穿着綵衣跳舞。
- 頹然:形容醉態。
- 人倫:指人際關係。
- 曳紈綺:指穿着華麗的衣服。
- 窮交:指貧窮時的朋友。
- 穀風:指秋風。
- 吳儂:指吳地的人。
- 雲飛揚:形容心情高昂。
- 羅雀:形容門庭冷落。
- 垂楊:指柳樹。
- 岑寂:寂寞。
- 石交:指堅固的友情。
- 酒酣:酒醉。
- 擊築:古代樂器。
- 天蒼蒼:形容天空遼闊。
翻譯
男子漢何必追求華貴的衣着,只要能保持樸素的生活就足夠了。又何必奢侈浪費,真正重要的是人生的心意舒適。 琅琊的貴族子弟們像鳳凰一樣,在上林和太液中自由飛翔。第四個偶然留戀故鄉,羽毛鮮明,口吻香甜。 雖然年老但未曾結過年輕的青鬢,還未到經歷風霜的海燕雙棲之時。美妙的歌聲環繞樑間,美麗的女子照鏡自賞。 千金難買的珍貴皮衣容易解開,每日醉心於鸚鵡杯中的美酒難以忘懷。司馬的才華遺留給了中等人家,對人總是無奈地多加欣賞。 沙田種的穀物久未豐收,座上的客人還在誇讚認識信陵。平生灑脫不羈,從不猶豫,自喜於行俠仗義。 我這一生落寞多舛,十年歸隱南山打獵。無端痛飲美酒,有時脫贈寶劍。 每次承蒙承諾,肝膽相照,豈是隻在眼前論交情。登上弇山堂,兄弟般的友情在宴席上光彩奪目。 再次經過婁水宅,穿着綵衣跳舞,娛樂白髮。人們見我醉倒在花月之下,不知我自能昭示人倫。 人們見我平生穿着華麗,不知貧窮時的朋友可以託付妻子。秋風再起,友情漸涼,吳地人的情感隨雲飛揚。 三秋門前冷落,一臥之後,柳樹生長。沒有你來打破寂寞,翟公自署也只是空嘆。 眼前堅固的友情究竟是誰,酒醉後擊築,天空遼闊。
賞析
這首作品表達了作者對樸素生活的嚮往和對真誠友情的珍視。詩中通過對華貴與樸素、奢侈與適意的對比,強調了內心的舒適和真誠的友情遠比外在的物質享受更爲重要。同時,詩中也流露出對過去輝煌的懷念和對現實寂寞的感慨,展現了作者複雜而深沉的情感世界。