(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 擬將:打算。
- 威鬥:古代兵器,比喻武力。
- 卻:擊退。
- 居延:地名,在今甘肅省。
- 珠盤:古代盛放珠寶的盤子,比喻珍貴的事物。
- 龍鬥:比喻戰爭。
- 貝闕:用貝殼裝飾的宮殿,比喻華麗的居所。
- 鶴歸:比喻隱居或死亡。
- 芝田:傳說中仙人種芝草的地方,比喻仙境。
- 引弓:拉開弓箭。
- 候月:等待月亮的出現。
- 掛劍:比喻不再用武。
- 寒雲:寒冷的雲。
- 赤符:古代帝王用來表示權力的符節。
- 九原:古代地名,比喻墓地。
- 鈞天:古代傳說中的天帝。
翻譯
我本打算用武力擊退居延的敵人,但當我捧起那珍貴的珠盤時,一切似乎都變得渺茫。戰爭中,有誰能夠開啓那華麗的宮殿?當仙鶴歸去,我們又該去哪裏尋找那仙境般的芝田?人們爭相慶祝拉開弓箭等待月亮的時刻,而我卻獨自憐憫那掛在寒冷雲中的劍。想到那赤符重新閃耀的日子,我願在九原之地,再次聆聽天帝的鈞天之音。
賞析
這首作品表達了詩人對戰爭的無奈和對和平的嚮往。詩中,「擬將威鬥卻居延」展現了詩人的雄心壯志,但「捧罷珠盤事渺然」又透露出對現實的無奈。後句通過「龍鬥」、「鶴歸」等意象,進一步抒發了對戰爭的厭倦和對隱逸生活的嚮往。結尾的「赤符重耀日」和「九原還起聽鈞天」則寄託了詩人對和平的深切期望和對未來的美好憧憬。

張煌言
張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。
清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。
其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。
► 507篇诗文