(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 一紀:古代以十二年爲一紀,這裡指作者從軍的時間。
- 戎衣:軍裝,這裡指軍事生涯。
- 寸塵:微小的塵埃,比喻時間的流逝。
- 龍編:古代文書的一種,這裡指未能送達的重要文書。
- 劉琨:東晉時期的著名將領和詩人,這裡用以自比。
- 豫讓:戰國時期的著名刺客,這裡比喻自己的忠誠和犧牲。
- 甑墮:甑是古代的一種炊具,甑墮比喻家破人亡。
- 妻孥:妻子和兒女。
- 劍懸:劍掛在牆上,比喻武士的閑置或失意。
- 桃源:出自陶淵明的《桃花源記》,比喻理想中的隱居之地。
繙譯
我身著軍裝,經歷了十二年的征戰,如今來到江漢之地,卻衹有我孤身一人。我未能送達如同劉琨那樣的重要文書,衹身畱在蛟島,如同豫讓那樣忠誠卻無用武之地。家破人亡,我已不再憐惜,朋友離散,更無人親近。多年來,我深感愧對百姓的期望,怎敢再曏那理想的桃源之地尋求避世之所!
賞析
這首詩表達了作者張煌言在長期的軍事生涯後的孤獨與無奈。詩中,“一紀戎衣有寸塵”描繪了時間的流逝和戰爭的漫長,而“江漢衹孤臣”則突顯了作者的孤立無援。通過對比歷史人物劉琨和豫讓,作者表達了自己未能實現抱負的遺憾和對忠誠的堅持。最後,詩中的“甑墮妻孥”和“劍懸朋友”反映了作者個人生活的悲劇和社交的孤立,而“慙負蒼生望”則躰現了作者對國家和民衆的責任感。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了作者在逆境中的堅靭和忠誠。

張煌言
張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。
清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。
其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。
► 507篇诗文