(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仲蔚:指東漢隱士張仲蔚,這裏比喻郭聖竑。
- 蒿萊:雜草,這裏比喻隱居的簡陋環境。
- 白板雙扉:指簡陋的門。
- 籠翠:指欣賞自然景色。
- 磨嵐:指山間的霧氣,這裏比喻詩文的意境。
- 草玄:指寫作,特別是指寫作高深的文章。
- 杖頭:指手杖的頂端,這裏比喻行走山林。
- 篋裏:指書箱,這裏比喻詩文集。
- 萬壑雷:比喻詩文集中的詩句聲韻鏗鏘有力。
- 鴻雁:指書信,這裏比喻消息。
翻譯
誰說仲蔚總是隱居在雜草叢中,他那簡陋的門隨意敞開。 我欣賞着掃過的石頭上的翠綠,你則擅長在山霧中揮灑你的才華。 手杖上時常掛着千峯的月光,書箱裏詩句聲如萬壑雷鳴。 作爲主人,我自然能慰藉來客,讓你忘卻南歸的鴻雁。
賞析
這首詩是張煌言對郭聖竑來訪的迴應,詩中表達了對郭聖竑才華的讚賞以及作爲主人的熱情好客。詩中「仲蔚」比喻郭聖竑,雖然隱居簡陋,但才華橫溢。通過「籠翠」、「草玄」等詞語,展現了兩人在自然與文學上的共鳴。末句「自是主人能慰客,頓忘鴻雁已南迴」則體現了詩人作爲主人的周到與溫暖,使客人忘卻了離別的憂愁。

張煌言
張煌言,字玄著,號蒼水,鄞縣(今浙江寧波)人,漢族,南明儒將、詩人,著名抗清英雄,爲人剛正不阿,能文能武,立志報國濟民。崇禎時舉人,官至南明兵部尚書。南明弘光元年(1645年),南京失守,與錢肅樂等起兵抗清。後奉魯王,聯絡十三家農民軍,並與鄭成功配合,親率部隊連下安徽二十餘城,堅持抗清鬥爭近二十年。
清康熙三年(1664年),隨着永曆帝、監國魯王、鄭成功等人相繼死去,張煌言見大勢已去,於南田的懸嶴島解散義軍,隱居不出。是年被俘,後遭殺害,就義前,賦《絕命詩》一首。清國史館爲其立傳,《明史》有傳。乾隆四十一年(1776年)追諡忠烈,入祀忠義祠,收入《欽定勝朝殉節諸臣錄》。
其詩文多是在戰鬥生涯裏寫成,質樸悲壯,充分表現出作家憂國憂民的愛國熱情。《滃州行》、《閩南行》、《島居八首》、《冬懷八首》等詩抒情言志,表現艱苦卓絕的戰鬥生活。尤其是《甲辰八月辭故里》二首及《放歌》、《絕命詩》,寫於就義之前,飽含血淚,是傳世之作。亦能文,較著名的有《北征錄》、《上延平王書》、《奇零草序》等。今有《張蒼水集》行世,與岳飛、于謙並稱“西湖三傑”。
► 507篇诗文
張煌言的其他作品
- 《 別陳齊莫 》 —— [ 明 ] 張煌言
- 《 壽忠靖伯陳燦珠兼統師北伐 》 —— [ 明 ] 張煌言
- 《 新河口雨泊二首 其一 》 —— [ 明 ] 張煌言
- 《 舟中聽雨分得「長」字 》 —— [ 明 ] 張煌言
- 《 和於湛之海上原韻六首 》 —— [ 明 ] 張煌言
- 《 清秋憶從弟嘉言 》 —— [ 明 ] 張煌言
- 《 重經南日,吊沈彤庵相國 》 —— [ 明 ] 張煌言
- 《 和定西侯張侯服留題金山原韻六首 》 —— [ 明 ] 張煌言